Los idiomas de Tolkien en las películas

de la Trilogía del Anillo:

 

(editado por Ryszard Derdzinski)

(Traducción: Antonio Palomino)

 

              

               A continuación presentamos algunas de las frases hasta la fecha más divulgadas de los idiomas de la Tierra Media (Sindarin, Quenya, Khuzdûl, etc.); pertenecen a los diálogos del guión de El Señor de los Anillos. El autor de todos ellos es David Salo, un reconocido experto norteamericano en este tema. Gracias a la ayuda de muchos lingüistas del élfico, entre los que se encuentran Måns Björkman, Helge Kåre Fauskanger, David Kiltz, Johan Winge, Patrick, Elhat, Javier Lorenzo, y muy especialmente David Salo, puedo ahora ofrecer a todo el mundo el significado y contexto de esas frases de los idiomas de Tolkien. Figuran por orden cronológico, con la referencia del desarrollo de la historia en la película.

 

         El texto de los subtítulos tal y como aparece en el film, queda aquí reflejado en negritas. En los glosarios, se analizan también las palabras que están a falta de comprobación. Las hipótesis, se presentan en rojo. El análisis detallado de las palabras Sindarin comprobadas en los escritos de Tolkien, se puede encontrar en Gobeth e Lam Edhellen. El símbolo A indica un fichero de sonido (algunos de estos provienen de Thomas Deece y otros de Julián E.Povedano, Hennaid!). Se usan las abreviaturas siguientes: CdA = La Comunidad del Anillo, LDT = Las Dos Torres, y RdR = El Retorno del Rey.

 

Sindarin:

1.               I amar prestar aen... o “Prólogo de Galadriel” CdA  A A

2.               Tangado haid o “Grito de Batalla de Elrond” CdA  A

3.               Im Arwen..., “Arwen en La Cima de los Vientos” Cda  A

4.               Dartho guin Beriain... “Antes de la Cabalgada del Bruinen (Sonorona) I” CdA  A

5.               Ingod i athrad... “Antes de la Cabalgada del Bruinen (Sonorona) II” (no está en la película)

6.               Noro lim, Asfaloth!! “Cabalgada del Bruinen (Sonorona)” CdA  A

7.               Nîn o Chithaeglir... “Conjuro del Bruinen”  CdA A A

8.               Frodo, lasto beth nin... “Palabras de aliento de Elrond” CdA A

9.               Anirne hene... “Elrond junto a la tumba de Gilraen” CdA  (versión extendida del DVD) A

10.          A si i-Dhúath... “Aragorn y Arwen en Imladris (Rivendel)” CdA A

11.          Havo dad, Legolas... “El Concilio de Elrond” CdA A

12.          Losto Caradhras... “El Sortilegio de Caradhras” CdA A

13.          Annon Edhellen “El Sortilegio de la Puerta de Moria” CdA A

14.          Mae govannen, Legolas “Diálogo en Lórien I” CdA (versión extendida del DVD)

15.          Haldir o Lórien  “Diálogo en Lórien II” CdA A

16.          Boe ammen... “Diálogo en Lórien III” CdA (versión extendida del DVD) A

17.          Le aphadar... “Advertencia de Celeborn” CdA (versión extendida del DVD) A

18.          Am meleth dîn... “El adiós de Galadriel” CdA (versión extendida del DVD) A

19.          Hiro hyn hîdh... “El pesar de Legolas” LDT A

20.          Nad no ennas “Antes del encuentro con Gandalf” LDT A

21.          Nach gwannath... “Soñando con Arwen I” LDT (versión extendida del DVD) A

22.          Minlû pedich nin... “Soñando con Arwen II” LDT A

23.          Tollen i lû... “Elron y Arwen” LDT A

24.          I amar prestar aen... “La Partida de Arwen” LDT A

25.          Mae carnen... “Aragorn y Brego” LDT A

26.          Le abdollen... “Antes de la Batalla” LDT A

27.          Mae govannen... “La Llegada de Haldir” LDT A

28.          A Eruchîn... “Órdenes y Advertencias en la Batalla” LDT A

29.          Ónen i-Estel... “Elrond y Aragorn” RdR

30.          Hannon le... “Agradecimiento de Aragorn” RdR

31.          I Aear cân... “El Lamento de Elrond” RdR

32.          Law, hîr nin... “El Adiós de Arwen” RdR (versión extendida del DVD) A

 

 Quenya:

33.          Nai tiruvantel... “El Adiós de Elrond” (no incluido en la película)

34.          Cuiva nwalca Carnirassë... “Saruman invocando a los elementos” CdA A  A

35.          Ando Eldarinwa... “La Invocación de Gandalf ante la Puerta de Moria” CdA A

36.          Namárië, o “El Adiós de Galadriel” CdA A

37.          Aiya Eärendil..., o “La Invocación de Frodo” RdR

 

Khuzdûl:

38.          Kilmin malur..., o “Gimli en Mazarbul” CdA

39.          Ishkhaqwi..., o “La maldición de Gimli en Lórien” [CdA, versión extendida]

 

Lengua Negra:

 

40.          Ashi!, o “El Espectro del Anillo” CdA

41.          Ash nazg durbatulûk..., o “El Poema del Anillo” CdA [versión extendida DVD] A

42.          Za dashu snaku Zigur..., o “El Ejército de Sauron” LDT

43.          Ash nazg durbatulûk..., o “El Ejército de Sauron” RdR

 

Rohírrico (Inglés Antiguo):

44.          Stille nú, fæste..., o “Aragorn y Brego” LDT [LDT versión extendida en DVD] A

45.          Westu hal..., o “Gandalf junto a la tumba de Théodred” LDT A

46.          Forth Eorlingas, o “Grito de Batalla” LDT

47.          Westu Aragorn..., o “El Brindis de Éowyn” RdR

48.          Hige sceal..., o “Canción de Batalla” RdR [RdR ¿versión extendida en DVD?]

 

Atrás